Shree Hari Stotram | श्री हरि स्तोत्रम्
श्री हरि स्तोत्रम् - Shree Hari Stotram Sanskrit Lyrics
जगज्जालपालं चलत्कण्ठमालं शरच्चन्द्रभालं महादैत्यकालं नभोनीलकायं दुरावारमायं सुपद्मासहायम् भजेऽहं भजेऽहं ॥1॥ सदाम्भोधिवासं गलत्पुष्पहासं जगत्सन्निवासं शतादित्यभासं गदाचक्रशस्त्रं लसत्पीतवस्त्रं हसच्चारुवक्त्रं भजेऽहं भजेऽहं ॥2॥ रमाकण्ठहारं श्रुतिव्रातसारं जलान्तर्विहारं धराभारहारं चिदानन्दरूपं मनोज्ञस्वरूपं ध्रुतानेकरूपं भजेऽहं भजेऽहं ॥3॥ जराजन्महीनं परानन्दपीनं समाधानलीनं सदैवानवीनं जगज्जन्महेतुं सुरानीककेतुं त्रिलोकैकसेतुं भजेऽहं भजेऽहं ॥4॥ कृताम्नायगानं खगाधीशयानं विमुक्तेर्निदानं हरारातिमानं स्वभक्तानुकूलं जगद्व्रुक्षमूलं निरस्तार्तशूलं भजेऽहं भजेऽहं ॥5॥ समस्तामरेशं द्विरेफाभकेशं जगद्विम्बलेशं ह्रुदाकाशदेशं सदा दिव्यदेहं विमुक्ताखिलेहं सुवैकुण्ठगेहं भजेऽहं भजेऽहं ॥6॥ सुरालिबलिष्ठं त्रिलोकीवरिष्ठं गुरूणां गरिष्ठं स्वरूपैकनिष्ठं सदा युद्धधीरं महावीरवीरं महाम्भोधितीरं भजेऽहं भजेऽहं ॥7॥ रमावामभागं तलानग्रनागं कृताधीनयागं गतारागरागं मुनीन्द्रैः सुगीतं सुरैः संपरीतं गुणौधैरतीतं भजेऽहं भजेऽहं ॥8॥ फलश्रुति इदं यस्तु नित्यं समाधाय चित्तं पठेदष्टकं कण्ठहारम् मुरारे: स विष्णोर्विशोकं ध्रुवं याति लोकं जराजन्मशोकं पुनर्विन्दते नो ॥
श्री हरि स्तोत्रम् - Shree Hari Stotram English Lyrics
Verse 1 Jagaj-jaala-paalam chalat-kantha-maalam juh-gut-jah-luh-pah-lum chuh-lut-kunt-huh-mah-lum Sharat-chandra-bhaalam mahaa-daitya-kaalam shuh-rut-chun-druh-bhaa-lum muh-haa-dite-yuh-kah-lum Nabhoneel-kaayam duraa-vaar-maayam nuh-bho-neel-kah-yum du-rah-var-mah-yum Su-padmaa-sahaayam bhaje'ham bhaje'ham su-pud-maa-suh-ha-yum bha-jay-hum bha-jay-hum Verse 2 Sadaam-bho-dhi-vaasam galat-pushpa-haasam suh-dahm-bho-dhi-vah-sum guh-lut-push-puh-hah-sum Jagat-san-nivaasam shataa-ditya-bhaasam juh-gut-sun-nee-vah-sum shuh-tah-dit-yuh-bhaa-sum Gadaa-chakra-shastram lasat-peet-vastram guh-dah-chuck-ruh-shus-trum luh-sut-peet-vus-trum Hasat-chaaru-vaktram bhaje'ham bhaje'ham huh-sut-chah-ru-vuk-trum bha-jay-hum bha-jay-hum Verse 3 Ramaa-kantha-haaram shruti-vraat-saaram ruh-maa-kunt-ha-haa-rum shru-ti-vraat-sah-rum Jalaan-tar-vihaaram dharaa-bhaar-haaram juh-laan-tur-vi-haa-rum dhuh-raa-bhaar-haa-rum Chidaa-nanda-roopam mano-gya-swaroopam chi-dah-nun-duh-roo-pum muh-no-gyuh-swa-roo-pum Dhrutaa-neka-roopam bhaje'ham bhaje'ham dhri-tah-nay-kuh-roo-pum bha-jay-hum bha-jay-hum Verse 4 Jaraa-janma-heenam paraa-nanda-peenam juh-rah-jun-muh-hee-num puh-rah-nun-duh-pee-num Samaa-dhaan-leenam sadai-vaa-naveenam suh-mah-dhaan-lee-num suh-dai-vah-nuh-vee-num Jagaj-janma-hetum suraa-neek-ketum juh-gut-jun-muh-hay-tum su-rah-neek-kay-tum Tri-lokai-ka-setum bhaje'ham bhaje'ham tri-lo-kai-kuh-say-tum bha-jay-hum bha-jay-hum Verse 5 Krutaa-mnaaya-gaanam khagaa-dheesh-yaanam kri-tahm-nah-yuh-gah-num khuh-gah-deesh-yah-num Vimukter-ni-daanam haraa-raati-maanam vi-muk-tayr-ni-dah-num huh-rah-rah-ti-mah-num Swa-bhaktaa-nu-koolam jagad-vruksha-moolam swa-bhuk-tah-nu-koo-lum juh-gud-vruk-shuh-moo-lum Niras-taarta-shoolam bhaje'ham bhaje'ham ni-rus-tar-tuh-shoo-lum bha-jay-hum bha-jay-hum Verse 6 Samas-taa-ma-resham dvi-re-phaa-bha-kesham suh-mus-tah-muh-ray-shum dvi-ray-phaa-bhuh-kay-shum Jagad-vimba-lesham hrudaa-kaash-desham juh-gud-vim-buh-lay-shum hri-dah-kahsh-day-shum Sadaa divya-deham vimuktaa-khile-ham suh-dah div-yuh-day-hum vi-muk-tah-khi-lay-hum Su-vaikuntha-geham bhaje'ham bhaje'ham su-vai-kun-tha-gay-hum bha-jay-hum bha-jay-hum Verse 7 Suraa-li-balishtam tri-loki-varishtam su-rah-li-buh-lish-tum tri-lo-kee-vuh-rish-tum Guru-naam garishtam swa-roopai-ka-nishtam gu-roo-naam guh-rish-tum swa-roo-pai-kuh-nish-tum Sadaa yuddha-dheeram mahaa-veera-veeram suh-dah yud-dhuh-dhee-rum muh-hah-vee-ruh-vee-rum Mahaam-bho-dhi-teeram bhaje'ham bhaje'ham muh-hahm-bho-dhi-tee-rum bha-jay-hum bha-jay-hum Verse 8 Ramaa-vaam-bhaagam talaa-nagra-naagam ruh-maa-vam-bha-gum tuh-lah-nug-ruh-nah-gum Krutaa-dheena-yaagam gataa-raaga-raagam kri-tah-dhee-nuh-yah-gum guh-tah-rah-guh-rah-gum Muneendraih su-geetam suraih sam-pareetam mu-neen-drayhi su-gee-tum su-ray-hi sum-puh-ree-tum Gunau-dhair-ateetam bhaje'ham bhaje'ham gu-nau-dhair-uh-tee-tum bha-jay-hum bha-jay-hum Phalashruti (Benefits) Idam yastu nityam samaa-dhaaya chittam i-dum yus-tu nit-yum suh-mah-dhah-yuh chit-tum Pathe-dashtakam kantha-haaram muraareh puh-thay-dush-tuh-kum kunt-huh-haa-rum mu-rah-ray-he Sa Vishnor-vishokam dhruvam yaati lokam suh Vish-nor-vi-sho-kum dhru-vum yah-ti lo-kum Jaraa-janma-shokam punar-vindate no juh-rah-jun-muh-sho-kum pu-nur-vin-duh-tay no Important Notes: Retroflex Consonants: Sounds like 'ट' (ṭa), 'ठ' (ṭha), 'ड' (ḍa), 'ढ' (ḍha), 'ण' (ṇa), 'ष' (ṣha) are retroflex, meaning the tongue curls back slightly in the mouth. This is approximated in the pronunciation guide but might be difficult for those unfamiliar with these sounds. Aspiration: Sounds like 'ख' (kha), 'घ' (gha), 'छ' (cha), 'झ' (jha), 'थ' (tha), 'ध' (dha), 'फ' (pha), 'भ' (bha) are aspirated, meaning they are pronounced with a puff of air. Vowel Length: Sanskrit vowels have long and short forms which affect the duration of the sound. In this guide, long vowels are indicated with a long dash above them (for example, ā, ī, ū). Emphasis: The emphasis within words can vary, and this guide provides a general idea. Listening to a recording by a native speaker is highly recommended for accurate pronunciation.
श्री हरि स्तोत्रम् - Shree Hari Stotram English Meaning
Verse 1 He who protects the entire web of worlds, who wears a garland around his moving neck, Whose forehead is like the autumn moon, who is the death of great demons, Whose body is blue like the sky, whose divine play is beyond comprehension, Who is the consort of Lakshmi (Padma), I worship Him, I worship Him. Verse 2 He who always resides in the ocean, whose smile is like a blossoming flower, Who resides in the entire universe, who shines like a hundred suns, Who wields the mace, discus, and other weapons, who wears shining yellow garments, Whose face is beautiful and smiling, I worship Him, I worship Him. Verse 3 He who is the garland on the neck of Rama (Lakshmi), who is the essence of the Vedas, Who sports within the waters, who removes the burdens of the Earth, Whose form is pure consciousness and bliss, whose form is enchanting, Who assumes countless forms, I worship Him, I worship Him. Verse 4 He who is free from old age and birth, who is filled with supreme bliss, Who is absorbed in samadhi (meditative union), who is ever-new, Who is the cause of the birth of the universe, who is the banner of the gods, Who is the only bridge to the three worlds, I worship Him, I worship Him. Verse 5 He to whom the Vedas are sung, whose vehicle is the king of birds (Garuda), Who is the source of liberation, who is the destroyer of the pride of enemies of gods, Who is compassionate to His devotees, who is the root of the tree of the universe, Who removes the pain of those in distress, I worship Him, I worship Him. Verse 6 He who is the lord of all the gods, whose hair is like a swarm of black bees, He is present in the universe as its reflection, whose heart is like space, Whose body is always divine, who is free from all desires, Whose abode is the supreme Vaikuntha, I worship Him, I worship Him. Verse 7 He who is the strongest among the gods, who is the best in the three worlds, Who is the greatest of gurus, who is established in His own Self, Who is always courageous in battle, who is the hero of heroes, Who is the shore of the great ocean (of existence), I worship Him, I worship Him. Verse 8 He who has Lakshmi on His left side, who has the great serpent (Adishesha) under His feet, Who accepts the sacrifices performed with devotion, who is free from attachment and aversion, Who is praised by the great sages, who is surrounded by the gods, Who is beyond all attributes, I worship Him, I worship Him. Phalashruti (Benefits) Whoever, with a focused mind, daily recites this eight-versed hymn, Which is like a garland on the neck of Murari (Vishnu), He will surely attain the sorrowless world of Vishnu, And will never again experience the sorrows of old age, birth, and death.

श्री हरि स्तोत्रम् - Shree Hari Stotram Significance
The Shree Hari Stotram is a heartfelt expression of devotion to Lord Vishnu. Through its verses, the devotee praises Vishnu's supreme qualities, recounts his divine leelas (acts), and surrenders to his grace. Regular chanting of this stotram is believed to foster a deep connection with the divine, purify the heart, and guide one on the path of righteousness and spiritual growth.